< 1 Crónicas 24 >
1 TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
2 Mas Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio.
Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
3 Y David los repartió, [siendo] Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos [así]: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus padres, ocho.
Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
5 Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de [la casa] de Dios.
Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
6 Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una familia á Eleazar, y á Ithamar otra.
Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía;
Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
8 La tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
9 La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim;
den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
10 La séptima por Cos, la octava por Abías;
den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
11 La nona por Jesua, la décima por Sechânía;
den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
12 La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim;
den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
13 La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab;
den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
14 La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer;
den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
15 La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses;
den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
16 La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel;
den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
17 La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
18 La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía.
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
19 Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
20 Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
21 Y de los hijos de Rehabía, Isias el principal.
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
22 De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
23 Y de los hijos [de Hebrón]: Jeria [el primero], el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir.
Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
25 Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
26 Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno.
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
27 Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
28 Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
29 Hijo de Cis, Jerameel.
Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
30 Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias.
Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
31 Estos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelech, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.