< 1 Crónicas 16 >
1 ASÍ trajeron el arca de Dios, y asentáronla en medio de la tienda que David había tendido para ella: y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
And they bring in the Ark of God, and set it up in the midst of the tent that David has stretched out for it, and they bring burnt-offerings and peace-offerings near before God;
2 Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
and David ceases from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesses the people in the Name of YHWH,
3 Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
and gives a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel:
And he puts before the Ark of YHWH, those ministering from the Levites, even to make mention of, and to thank, and to give praise to YHWH, God of Israel:
5 Asaph el primero, el segundo después de él Zachârías, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithías, Eliab, Benaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; mas Asaph hacía sonido con címbalos:
Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph is sounding with cymbals;
6 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
and Benaiah and Jahaziel the priests [are] continually [sounding] with trumpets before the Ark of the Covenant of God.
7 Entonces, en aquel día, dió David principio á celebrar á Jehová por mano de Asaph y de sus hermanos:
On that day, at that time, David has given at the beginning to give thanks to YHWH by the hand of Asaph and his brothers:
8 Confesad á Jehová, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras.
“Give thanks to YHWH, call on His Name, Make His doings known among the peoples.
9 Cantad á él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
Sing to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
11 Buscad á Jehová y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
13 Oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones;
Remember His covenant for all time, The word He commanded—To one thousand generations,
16 [Del pacto] que concertó con Abraham, y de su juramento á Isaac;
Which He has made with Abraham, And His oath—to Isaac,
17 El cual confirmó á Jacob por estatuto, y á Israel por pacto sempiterno,
And He establishes it to Jacob for a statute, To Israel [for] a perpetual covenant,
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, suerte de vuestra herencia;
Saying, To you I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
19 Cuando erais pocos en número, pocos y peregrinos en ella;
When you were few in number, As a little thing, and sojourners in it.
20 Y andaban de nación en nación, y de un reino á otro pueblo.
And they go up and down, From nation to nation, And from a kingdom to another people.
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó á los reyes.
He has not permitted any to oppress them, And reproves kings on their account:
22 No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
Do not come against My anointed ones, And do no evil against My prophets.
23 Cantad á Jehová, toda la tierra, anunciad de día en día su salud.
Sing to YHWH, all the earth, Proclaim His salvation from day to day.
24 Cantad entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Recount His glory among nations, His wonders among all the peoples.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For great [is] YHWH, and greatly praised, And He [is] fearful above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
For all gods of the peoples [are] nothing, And YHWH has made the heavens.
27 Poderío y hermosura delante de él; fortaleza y alegría en su morada.
Splendor and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
28 Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, atribuid á Jehová gloria y potencia.
Ascribe to YHWH, you families of peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
29 Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: traed ofrenda, y venid delante de él; postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
30 Temed en su presencia, toda la tierra: el mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
Be pained before Him, all the earth; Also, the world is established, It is not moved!
31 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, y digan en las naciones: Reina Jehová.
The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations, YHWH has reigned!
32 Resuene la mar, y la plenitud de ella: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
The sea roars, and its fullness, The field exults, and all that [is] in it,
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, porque viene á juzgar la tierra.
Then trees of the forest sing, From the presence of YHWH, For He has come to judge the earth!
34 Celebrad á Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
Give thanks to YHWH, for [He is] good, For His kindness [is] for all time,
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que confesemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tus alabanzas.
And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To triumph in Your praise.
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel, de eternidad á eternidad. Y dijo todo el pueblo, Amén: y alabó á Jehová.
Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age”; And all the people say, “Amen,” and have given praise to YHWH.
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, á Asaph y á sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día:
And he leaves there [those] of Asaph and of his brothers, before the Ark of the Covenant of YHWH, to minister before the Ark continually, according to the matter of a day in its day;
38 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros:
both Obed-Edom and their sixty-eight brothers, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah, for gatekeepers;
39 Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón,
and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the Dwelling Place of YHWH, in a high place that [is] in Gibeon,
40 Para que sacrificasen continuamente, á mañana y tarde, holocaustos á Jehová en el altar del holocausto, conforme á todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió á Israel;
to cause burnt-offerings to ascend continually to YHWH on the altar of burnt-offering, morning and evening, and for all that is written in the Law of YHWH that He charged on Israel.
41 Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;
And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to YHWH, for His kindness [is] for all time;
42 Con ellos á Hemán y á Jeduthún con trompetas y címbalos para tañer, y con [otros] instrumentos de música de Dios; y á los hijos de Jeduthún, por porteros.
and with them—Heman and Jeduthun—[are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
43 Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people go, each to his house, and David turns around to bless his house.