< 1 Crónicas 1 >
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Enoch, Mathusalem, Lamech,
Henok, Metusela, Lamek,
4 Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan.
10 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
11 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
12 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
13 Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het,
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
Hewifo, Arkifo, Sinifo,
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.
17 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,
Hadoram, Usal, Dikla,
23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.
Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Na Ismael mmabarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Yetur, Nafis ne Kedema. Eyinom ne Ismael mmabarima.
32 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.
33 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.
34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.
35 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.
41 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.
44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena.
51 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
Na Hadad nso wui. Na Edom mmusua no ntuanofo ne Timna, Alia, Yetet,
52 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
Kenas, Teman, Mibsar,
54 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
Magdiel ne Iram. Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.