< 1 Crónicas 1 >
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Mathusalem, Lamech,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
11 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
13 Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
17 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
18 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Abram (that is, Abraham).
28 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
37 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
52 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.