< 1 Crónicas 1 >
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Mathusalem, Lamech,
Enok, Metusela, Lamek,
4 Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,
og Hadoram og Usal og Dikla
og Ebal og Abimael og Skeba
23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.