< 1 Crónicas 1 >
Ang mga kaliwat ni Adan mao sila si Set,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Enos, Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Mathusalem, Lamech,
Enoc, Metusela, ug si Lamec.
4 Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Ang mga anak nga lalaki ni Noe mao sila si Shem, Ham, ug si Jafet.
5 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
Ang mga anak nga lalaki ni Jafet mao sila si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, ug si Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Ang mga anak nga lalaki ni Gomer mao sila si Ashkenaz, Rifat ug si Togarma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Ang mga anak nga lalaki ni Javan mao sila si Elisha, Tarshis, Kitim, ug si Rodanim.
8 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Ang mga anak nga lalaki ni Ham mao sila si Cus, Mizraim, Put, ug si Canaan.
9 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Ang mga anak nga lalaki ni Cus mao sila si Seba, Havila, Sabta, Raama, ug si Sabteca. Ang mga anak ni Raama mao si Sheba ug si Dedan.
10 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Si Cus mao ang amahan ni Nimrod, nga unang manggugubat sa kalibotan.
11 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Si Mizraim mao ang katigulangan sa mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon,
12 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
Patrusnon, Caslunon (diin naggikan ang mga Filistihanon), ug sa mga Caftornon.
13 Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Si Canaan mao ang amahan ni Sidon, nga iyang kamagulangan, ug ni Het.
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
Siya usab ang katigulangan sa mga Jebusnon, Amornon, Girgasnon,
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
Hivhanon, Arkanhon, Sinhanon,
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
Arvadnon, Zemarnon, ug sa mga Hamatnon.
17 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
Ang mga anak nga lalaki ni Shem mao sila si Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, ug si Meshec.
18 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Si Arfaxad mao ang amahan ni Shela, ug si Shela mao ang amahan ni Eber.
19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Adunay duha ka anak nga lalaki si Eber. Ang ngalan sa usa mao si Peleg, kay nabahin ang kalibotan sa iyang kapanahonan. Ang ngalan sa iyang igsoon mao si Joktan.
20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Si Joktan mao ang amahan nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera,
21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Ofir, Havila, ug ni Jobab; kini silang tanan mga kaliwat ni Joktan.
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Abram nga mao si Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Ang mga anak nga lalaki ni Abraham mao si Isaac ug si Ishmael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Mao kini ang ilang mga anak nga lalaki: ang kamagulangan ni Ishmael mao si Nebaiot, unya si Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Jetur, Nafis, ug si Kedema. Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Ishmael.
32 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Ang mga anak nga lalaki ni Ketura, nga puyopuyo ni Abraham, mao sila si Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ug si Shua. Ang mga anak nga lalaki ni Jokshan mao si Sheba ug si Dedan.
33 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
Ang mga anak nga lalaki ni Midian mao sila si Efa, Efer, Hanok, Abida, ug si Eldaa. Tanan kini sila mga kaliwat ni Ketura.
34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
Si Abraham mao ang amahan ni Isaac. Ang mga anak nga lalaki ni Isaac mao si Esau ug si Israel.
35 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
Ang mga anak nga lalaki ni Esau mao sila si Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, ug si Kora.
36 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Ang mga anak nga lalaki ni Elifaz mao sila si Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenaz, Timna ug si Amalek.
37 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Ang mga anak nga lalaki ni Reuel mao sila si Nahat, Zera, Shama, ug si Miza.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Ang mga anak nga lalaki ni Seir mao sila si Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, ug si Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Ang mga anak nga lalaki ni Lotan mao si Hori ug si Homam, ug si Timna nga igsoong babaye ni Lotan.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
Ang mga anak nga lalaki ni Shobal mao sila si Alvan, Manahat, Ebal, Shefo, ug si Onam. Ang mga anak nga lalaki ni Zibeon mao si Aya ug si Ana.
41 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
Ang anak nga lalaki ni Ana mao si Dishon. Ang mga anak nga lalaki ni Dishon mao sila si Hemdan, Eshban, Itran, ug si Keran.
42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Ang mga anak nga lalaki ni Ezer mao sila si Bilhan, Zaavan, ug si Jaakan. Ang mga anak nga lalaki ni Dishan mao si Uz ug si Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Mao kini ang mga hari nga naghari sa yuta sa Edom sa wala pay hari nga naghari sa mga Israelita: si Bela nga anak ni Beor, ug Dinhaba ang ngalan sa iyang siyudad.
44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
Sa dihang namatay si Bela, mipuli paghari sa iyang dapit si Jobab ang anak nga lalaki ni Zera nga taga-Bozra.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
Sa dihang namatay si Jobab, mipuli paghari sa iyang dapit si Husham nga taga-Teman.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Sa dihang namatay si Husham, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadad nga anak ni Bedad, nga maoy nakapildi sa mga Midianhon didto sa yuta sa Moab. Avit ang ngalan sa iyang siyudad.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Sa dihang namatay si Hadad, mipuli paghari sa iyang dapit si Samla nga taga-Masreka.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
Sa dihang namatay si Samla, mipuli paghari sa iyang dapit si Shaul nga taga-Rehobot Hannahar.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
Sa dihang namatay si Shaul, mipuli paghari sa iyang dapit si Baal Hanan nga anak ni Acbor.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
Sa dihang namatay si Baal Hanan nga anak ni Acbor, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadar. Pai ang ngalan sa iyang siyudad. Ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel nga anak nga babaye ni Matred nga anak nga babaye ni Mezahab.
51 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
Unya namatay si Hadad. Ang mga pangulo sa mga banay sa Edom mao sila si Timna, Alva, Jetet,
52 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
Magdiel, ug si Iram. Mao kini ang mga pangulo sa mga banay sa Edom.