< Zacarías 2 >
1 Y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir.
I lift vp mine eyes againe and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.
2 Y díjele: ¿Dónde vas? Y él me respondió: A medir a Jerusalem, para ver cuanta es su anchura, y cuanta es su longitud.
Then saide I, Whither goest thou? And he saide vnto me, To measure Ierusalem, that I may see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
3 Y he aquí que salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salía al encuentro,
And beholde, the Angel that talked with me, went foorth: and another Angel went out to meete him,
4 Y díjole: Corre, habla a este mozo, diciendo: Sin muros será habitada Jerusalem a causa de la multitud de los hombres, y de las bestias, que estarán en medio de ella.
And saide vnto him, Runne, speake to this yong man, and say, Ierusalem shalbe inhabited without walles, for the multitude of men and cattell therein.
5 Yo seré a ella, dijo Jehová, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella.
For I, saith the Lord, will be vnto her a wall of fire round about, and wil be the glory in the middes of her.
6 ¡Oh, oh! Huid de la tierra del aquilón dice Jehová; porque por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dijo Jehová.
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the North, saith the Lord: for I haue scattered you into the foure winds of the heauen, saith ye Lord.
7 O! Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Saue thy selfe, O Zion, that dwellest with the daughter of Babel.
8 Porque así dijo Jehová de los ejércitos: Después de la gloria él me enviará a las naciones, que os despojaron; porque el que os toca, toca a la niña de su ojo.
For thus saith the Lord of hostes, After this glory hath hee sent me vnto the nations, which spoyled you: for he that toucheth you, toucheth the apple of his eye.
9 Porque he aquí que yo alzo mi mano sobre ellos, y serán despojo a sus siervos; y sabréis que Jehová de los ejércitos me envió.
For beholde, I will lift vp mine hand vpon them: and they shalbe a spoyle to those that serued them, and ye shall knowe, that the Lord of hostes hath sent me.
10 Canta, y alégrate, hija de Sión; porque he aquí que vengo; y moraré en medio de ti, dijo Jehová.
Reioyce, and be glad, O daughter Zion: for loe, I come, and will dwell in the middes of thee, saith the Lord.
11 Y allegarse han muchas naciones a Jehová en aquel día, y serme han por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado a ti:
And many nations shall be ioyned to the Lord in that day, and shalbe my people: and I will dwell in the middes of thee, and thou shalt knowe that the Lord of hostes hath sent me vnto thee.
12 Y Jehová poseerá a Judá su heredad en la tierra santa, y escogerá aun a Jerusalem.
And the Lord shall inherite Iudah his portion in the holy lande, and shall chuse Ierusalem againe.
13 Calle toda carne delante de Jehová; porque él se ha despertado de su santa morada.
Let all flesh be still before the Lord: for he is raised vp out of his holy place.