< Salmos 98 >

1 Cantád a Jehová canción nueva: porque ha hecho maravillas. Su diestra le ha salvado, y el brazo de su santidad.
KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a jaraui.
2 Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las naciones ha descubierto su justicia.
Ieowa kotin kajaledar a kamaur, o mon maj en kainok kan a koti kajanjaledar a pun.
3 Háse acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
A kotin kolekol on men Ijrael a kalanan o melel; imwin jap karoj kin kilan pai en atail Kot.
4 Cantád alegres a Jehová toda la tierra; gritád, y cantád, y decíd salmos.
Jap karoj en nijinij on Ieowa! Popol o kauleki pjalm!
5 Decíd salmos a Jehová con arpa: con arpa y voz de salmodia.
Kauleki on Ieowa pjalm ianaki laute, wiada laute o kaul!
6 Con trompetas, y sonido de bocina: cantád alegres delante del Rey Jehová.
Ian trompete o nil en koronete, komail nijinij on Nanmarki Ieowa!
7 Brame la mar y su plenitud: el mundo y los que habitan en él.
Madau en nirinirjok o audepa, jappa o tou akan.
8 Los ríos batan las manos: juntamente hagan regocijo los montes,
Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
9 Delante de Jehová; porque vino a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia: y a los pueblos con rectitud.
Ieowa, ni a kotidon kadeikada jappa. A pan kotin kadeikada jappa nin tiak pun o kainok kan nin tiak inen.

< Salmos 98 >