< Salmos 97 >
1 Jehová reinó, regocíjese la tierra: alégrense las muchas islas.
Mukama afuga; ensi esanyuke, n’embalama eziri ewala zijaguze.
2 Nube y oscuridad al rededor de él: justicia y juicio es el asiento de su trono.
Ebire n’ekizikiza bimwetooloola; obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’entebe y’obwakabaka bwe.
3 Fuego irá delante de él: y abrasará al rededor a sus enemigos.
Omuliro gumukulembera ne gwokya abalabe be ku njuyi zonna.
4 Sus relámpagos alumbraron el mundo: la tierra vio, y angustióse.
Okumyansa kwe kumulisa ensi; ensi n’ekulaba n’ekankana.
5 Los montes se derritieron como cera delante de Jehová: delante del Señor de toda la tierra.
Ensozi zisaanuuka ng’envumbo awali Mukama, mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.
6 Los cielos denunciaron su justicia: y todos los pueblos vieron su gloria.
Eggulu lirangirira obutuukirivu bwe; n’abantu bonna ne balaba ekitiibwa kye.
7 Avergüéncense todos los que sirven a la escultura, los que se alaban de los ídolos: todos los dioses se encorven a él.
Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde, abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole. Mumusinze mwe mwenna bakatonda.
8 Oyó Sión, y alegróse: y las hijas de Judá se regocijaron por tus juicios, o! Jehová.
Sayuuni akiwulira n’asanyuka, n’ebyalo bya Yuda bijaguza; kubanga ogoberera eby’ensonga, Ayi Katonda.
9 Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
Kubanga ggwe, Ayi Mukama, oli waggulu nnyo okusinga ensi; ogulumizibwa okusinga bakatonda bonna.
10 Los que amáis a Jehová, aborreced el mal: él guarda las almas de sus piadosos: de mano de los impíos los escapa.
Abo abaagala Mukama bakyawa ekibi, akuuma obulamu bw’abamwesiga, n’abawonya okuva mu mukono gw’omukozi w’ebibi.
11 Luz está sembrada para el justo: y alegría para los rectos de corazón.
Omusana gwe gwakira abatuukirivu, n’abalina omutima ogw’amazima bajjula essanyu.
12 Alegráos justos en Jehová: y alabád la memoria de su santidad.
Musanyukirenga mu Mukama mmwe abatuukirivu, era mwebazenga erinnya lye ettukuvu.