< Salmos 96 >
1 Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
Cântați DOMNULUI o cântare nouă, cântați DOMNULUI, tot pământul.
2 Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
Cântați DOMNULUI, binecuvântați numele lui; arătați salvarea lui zi de zi.
3 Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
Vestiți gloria lui printre păgâni, minunile lui printre toate popoarele.
4 Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
Pentru că DOMNUL este mare și demn de a fi mult lăudat, el este de temut deasupra tuturor dumnezeilor.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
Căci toți dumnezeii națiunilor sunt idoli, dar DOMNUL a făcut cerurile.
6 Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
Onoare și maiestate sunt înaintea lui, putere și frumusețe sunt în sanctuarul său.
7 Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
Dați DOMNULUI, voi familii de popoare, dați DOMNULUI glorie și putere.
8 Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său, aduceți ofrandă și veniți în curțile lui.
9 Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
O, închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei, temeți-vă înaintea lui, tot pământul.
10 Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
Spuneți printre păgâni că DOMNUL domnește, lumea de asemenea va fi întemeiată astfel că nu va fi clătinată, el va judeca poporul cu dreptate.
11 Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Să se bucure cerurile și să se veselească pământul; să urle marea și plinătatea ei.
12 Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
Să se bucure câmpul și tot ce este în el, atunci toți copacii pădurii se vor bucura,
13 Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
Înaintea DOMNULUI, căci el vine, căci el vine să judece pământul, el va judeca lumea cu dreptate și popoarele cu adevărul său.