< Salmos 96 >

1 Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ
2 Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו
3 Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו
4 Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
6 Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
7 Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
8 Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו
9 Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ
10 Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
11 Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
12 Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער
13 Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו

< Salmos 96 >