< Salmos 96 >
1 Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
Sing to Yahweh a song new sing to Yahweh O all the earth.
2 Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
Sing to Yahweh bless name his bear news from day to day salvation his.
3 Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
4 Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly [is] to be feared he above all gods.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
For - all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
6 Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
Splendor and majesty [are] before him strength and splendor [are] in sanctuary his.
7 Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
8 Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come to courts his.
9 Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
Bow down to Yahweh in adornment of holiness tremble from before him O all the earth.
10 Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
Say among the nations - Yahweh he reigns also it is established [the] world not it will be shaken he will judge peoples with uprightness.
11 Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth let it thunder the sea and what fills it.
12 Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
Let it exult [the] field[s] and all that [is] in it then they will shout for joy all [the] trees of [the] forest.
13 Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
Before Yahweh - for [he is] coming for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world in righteousness and peoples in faithfulness his.