< Salmos 95 >

1 Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
2 Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
5 Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
6 Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
7 Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
“Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
10 Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.
Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”

< Salmos 95 >