< Salmos 95 >

1 Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
O come, let us sing unto the Lord: let us shout joyfully to the rock of our salvation.
2 Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
Let us come before his presence with thanksgiving, and shout joyfully unto him with psalms.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For a great God is the Lord, and a great King above all Gods;
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
In whose hand are the deep places of the earth; and whose are the heights of mountains;
5 Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
Whose is the sea, and who hath made it; and whose hands have formed the dry land.
6 Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Oh come, let us prostrate ourselves and bow down: let us kneel before the Lord our Maker.
7 Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the flock of his hand: yea, this day, if ye will hearken to his voice,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
Harden not your heart, as at Meribah, as on the day of the temptation in the wilderness:
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
When your fathers tempted me, proved me, although they had seen my doing.
10 Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
Forty years long did I feel loathing on that generation, and I said, It is a people of an erring heart; and they truly acknowledged not my ways:
11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.
So that I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.

< Salmos 95 >