< Salmos 95 >

1 Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
Kom, lad os juble for HERREN, raabe af fryd for vor Frelses Klippe,
2 Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
møde med Tak for hans Aasyn, juble i Sang til hans Pris!
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
i hans Haand er Jordens Dybder, Bjergenes Tinder er hans;
5 Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
6 Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
7 Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
»Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
10 Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
Jeg væmmedes fyrretyve Aar ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.
Saa svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gaa ind til min Hvile!«

< Salmos 95 >