< Salmos 94 >

1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.

< Salmos 94 >