< Salmos 94 >
1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
O Yahweh, Dios a mangibales, Dios a mangibales, raniagannakami.
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
Tumakderka, ukom ti daga, itedmo kadagiti natangsit dagiti maiparbeng kadakuada.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
O Yahweh, kasano pay kabayag dagiti nadangkes, kasano pay kabayag iti panagragsak dagiti nadangkes?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
Agisawsawangda kadagiti natangsit ken nakarit a panagsasao, ken naparammagda amin.
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
Ibaddebaddekda dagiti tattaom, O Yahweh; idadanesda ti nasionmo.
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
Pappapatayenda ti balo a babbai ken ti gangannaet, ken papatayenda dagiti ulila kadagiti ammada.
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
Kunada, “Saanto a makita ni Yaweh, saan a pagan-ano daytoy ti Dios ni Jacob.”
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
Awatenyo, dakayo a nakuneng a tattao, dakayo a maag, kaano kayo pay a makasursuro? Isuna a nangaramid ti lapayag, saanna kadi a mangngeg?
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
Isuna a nangaramid ti mata, saanna kadi a makita?
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
Isuna a mangisursuro kadagiti nasion, saan kadi isuna a mangilinteg? Isuna ti mangmangted iti pannakaammo ti tao.
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
Ammo ni Yahweh a narugit dagiti kapanunotan dagiti tattao.
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
Nagasat ti tao a suroam, O Yahweh, ti sursuroam kadagiti lintegmo.
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
Ikkam isuna ti inana iti tiempo ti riribuk inggana a makali ti abut a maipaay iti nadangkes.
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
Ta saan a baybay-an ni Yahweh dagiti tattaona wenno panawan dagiti tawidna.
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
Ta rumingbawto ti hustisia; ket surotento amin daytoy dagiti nalinteg.
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Siasinonto ti tumakder a mangirupir kaniak a maibusor kadagiti managdakdakes? Siasinonto ti mangitakder kaniak a maibusor kadagiti nadangkes?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
No saan a ni Yahweh ti nagbalin a katulongak, nabiitak koman a nakaidda iti lugar ti kinaulimek.
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
Idi imbagak, “Maikagkaglis ti sakak,” ti kinapudnom ti tulagmo O Yahweh, iti nangingato kaniak.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
No butbutngennak ket ringbawannak dagiti pakariribukak, paragsakennak ti panangliwliwam.
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Mabalin kadi a makikadua kenka dagiti dakes nga agtuturay, dagiti agar-aramid iti nakillo a paglintegan?
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
Agmaymaysada nga agpanggep a mangpapatay kadagiti nalinteg, ken dusaenda dagiti awan ti basolna iti ipapatay.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
Ngem ni Yahweh ti nagbalin a nangato a torek salaknibko, ken ti Diosko ti nagbalin a dakkel a bato a pagkamangak.
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
Iyegna kadakuada dagiti nagkuranganda, ket ikisapna ida gapu iti kinadakesda. Ikisap ida ni Yahweh a Diostayo.