< Salmos 94 >

1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.

< Salmos 94 >