< Salmos 92 >
1 Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
3 Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
4 Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
6 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
7 Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
8 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
9 Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
10 Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
11 Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
12 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
13 Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
14 Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
15 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.