< Salmos 92 >
1 Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
3 Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
4 Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
6 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
7 Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
8 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
9 Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
10 Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
11 Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
12 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
13 Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
14 Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
15 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.