< Salmos 92 >
1 Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
3 Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
4 Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
6 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
7 Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
8 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
9 Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
10 Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
11 Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
12 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
13 Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
14 Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
15 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.