< Salmos 92 >

1 Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
[Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa] BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.

< Salmos 92 >