< Salmos 91 >
1 El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
2 Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
3 Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
4 Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
5 No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
9 Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
10 No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
11 Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
15 Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
16 De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.
Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.