< Salmos 91 >
1 El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
Wer sitzt im Verborgenen des Höchsten, und wer weilt unter dem Schatten von Schaddai,
2 Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
Der spricht zu Jehovah: Meine Zuversicht und meine Feste, mein Gott, auf Den ich vertraue.
3 Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
Denn vor der Schlinge des Vogelstellers wird Er dich erretten, vor der Pest des Unheils.
4 Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
Mit Seinem Fittich deckt Er dich, unter Seinem Flügel sollst du deine Zuversicht haben, Schild und Tartsche ist Seine Wahrheit.
5 No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
Nicht darfst du vor dem Schauer der Nacht dich fürchten, noch vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
Vor der Pest, die im Dunkel dahingeht, vor der Seuche, die am Mittag verheert.
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
Ob dir zur Seite fallen Tausend und Zehntausend zu deiner Rechten; an dich tritt es nicht heran.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
Mit deinen Augen nur erblickst du es und siehst die Vergeltung der Ungerechten.
9 Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
Denn Du bist meine Zuversicht, Jehovah! - Den Höchsten hast du dir zu deiner Wohnstätte gesetzt.
10 No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
Dir wird nichts Böses widerfahren, und keine Plage deinem Zelt sich nahen.
11 Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Denn Seinen Engeln hat Er über dir geboten, daß sie auf allen deinen Wegen dich behüten;
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
Daß auf den Händen sie dich tragen, daß du deinen Fuß nicht stoßest an den Stein.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
Auf Löwen und auf Ottern wirst du treten, und zerstampfen den jungen Löwen und den Drachen.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
Weil er nach Mir verlangt, werde Ich ihn befreien, in beschützen, weil er Meinen Namen kennt.
15 Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
Er rufe Mich an, und Ich antworte ihm, bin mit ihm in der Drangsal, reiße ihn heraus und verherrliche ihn.
16 De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.
Mit Länge der Tage will Ich ihn sättigen, und lasse Mein Heil ihn sehen.