< Salmos 91 >
1 El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
2 Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
I will say of YHWH, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
3 Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
5 No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
Because you have made YHWH, my refuge, the Most High, your dwelling place,
10 No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
11 Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation."