< Salmos 91 >

1 El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
2 Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
3 Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
4 Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
5 No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
8 Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
9 Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
10 No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
11 Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
15 Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
16 De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.
Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”

< Salmos 91 >