< Salmos 91 >

1 El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
2 Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
我要論到耶和華說: 他是我的避難所,是我的山寨, 是我的上帝,是我所倚靠的。
3 Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
他必救你脫離捕鳥人的網羅 和毒害的瘟疫。
4 Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
他必用自己的翎毛遮蔽你; 你要投靠在他的翅膀底下; 他的誠實是大小的盾牌。
5 No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
也不怕黑夜行的瘟疫, 或是午間滅人的毒病。
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
雖有千人仆倒在你旁邊, 萬人仆倒在你右邊, 這災卻不得臨近你。
8 Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
你惟親眼觀看, 見惡人遭報。
9 Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
耶和華是我的避難所; 你已將至高者當你的居所,
10 No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
禍患必不臨到你, 災害也不挨近你的帳棚。
11 Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
因他要為你吩咐他的使者, 在你行的一切道路上保護你。
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
他們要用手托着你, 免得你的腳碰在石頭上。
13 Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
你要踹在獅子和虺蛇的身上, 踐踏少壯獅子和大蛇。
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
上帝說:因為他專心愛我,我就要搭救他; 因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
15 Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
他若求告我,我就應允他; 他在急難中,我要與他同在; 我要搭救他,使他尊貴。
16 De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.
我要使他足享長壽, 將我的救恩顯明給他。

< Salmos 91 >