< Salmos 90 >

1 Señor, tú nos has sido refugio en generación y generación.
Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
2 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo, y hasta el siglo, tú eres Dios.
Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado; y dices: Convertíos, hijos del hombre.
Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
4 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como la vela de la noche.
Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
5 Háceslos pasar como avenida de aguas: son como sueño: a la mañana pasará como la yerba;
Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
6 Que a la mañana florece, y crece: a la tarde es cortada, y se seca.
Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad.
7 Porque con tu furor somos consumidos: y con tu ira somos conturbados.
Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
8 Pusiste nuestras maldades delante de ti: nuestros yerros a la lumbre de tu rostro.
Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
9 Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira: acabamos nuestros años, como la palabra.
Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
10 Los días de nuestra edad son setenta años: y los de los más valientes, ochenta años: y su fortaleza es molestia, y trabajo: porque es cortado presto, y volamos.
A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? que tu ira es como tu temor.
Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
12 Para contar nuestros días ház nos saber así: y traeremos al corazón sabiduría.
Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
13 Vuélvete a nosotros o! Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
14 Hártanos de mañana de tu misericordia: y cantaremos, y alegrarnos hemos todos nuestros días.
Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
15 Alégranos como en los días que nos afligiste: como en los años que vimos mal.
Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
16 Parezca en tus siervos tu obra; y tu gloria sobre sus hijos.
Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
17 Y sea la hermosura de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y haz permanecer sobre nosotros la obra de nuestras manos: la obra de nuestras manos confirma.
És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!

< Salmos 90 >