< Salmos 9 >
1 Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
I will praise thee, O Yhwh, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2 Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
But Yhwh shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
Yhwh also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Yhwh, hast not forsaken them that seek thee.
11 Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
Sing praises to Yhwh, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
Have mercy upon me, O Yhwh; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
Yhwh is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
Arise, O Yhwh; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)
Put them in fear, O Yhwh: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)