< Salmos 9 >
1 Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
2 Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
6 O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
7 Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
8 Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
He judges the world with justice; He governs the people with equity.
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
11 Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
12 Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
14 Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
15 Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
16 Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
17 Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
18 Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
19 Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
20 Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)
Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.