< Salmos 9 >

1 Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
大衛的詩,交與伶長。調用慕拉便。 我要一心稱謝耶和華; 我要傳揚你一切奇妙的作為。
2 Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
我要因你歡喜快樂; 至高者啊,我要歌頌你的名!
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
我的仇敵轉身退去的時候, 他們一見你的面就跌倒滅亡。
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
因你已經為我伸冤,為我辨屈; 你坐在寶座上,按公義審判。
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人; 你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
6 O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
仇敵到了盡頭; 他們被毀壞,直到永遠。 你拆毀他們的城邑, 連他們的名號都歸於無有。
7 Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
惟耶和華坐着為王,直到永遠; 他已經為審判設擺他的寶座。
8 Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
耶和華又要給受欺壓的人作高臺, 在患難的時候作高臺。
10 Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。
11 Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。
12 Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
因為那追討流人血之罪的-他記念受屈的人, 不忘記困苦人的哀求。
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的; 求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
14 Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
好叫我述說你一切的美德; 我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
15 Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
外邦人陷在自己所掘的坑中; 他們的腳在自己暗設的網羅裏纏住了。
16 Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判; 惡人被自己手所做的纏住了 (細拉)
17 Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
惡人,就是忘記上帝的外邦人, 都必歸到陰間。 (Sheol h7585)
18 Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
窮乏人必不永久被忘; 困苦人的指望必不永遠落空。
19 Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
耶和華啊,求你起來,不容人得勝! 願外邦人在你面前受審判!
20 Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)
耶和華啊,求你使外邦人恐懼; 願他們知道自己不過是人。 (細拉)

< Salmos 9 >