< Salmos 88 >
1 Jehová Dios de mi salud, día y noche clamo delante de ti.
Canción: Salmo para los hijos de Coré: al Músico principal: para cantar sobre Mahalath: Masquil de Hemán Ezrahita. OH Jehová, Dios de mi salud, día y noche clamo delante de ti.
2 Entre delante de ti mi oración: inclina tu oído a mi clamor.
Entre mi oración en tu presencia: inclina tu oído á mi clamor.
3 Porque mi alma está harta de males: y mi vida ha llegado a la sepultura. (Sheol )
Porque mi alma está harta de males, y mi vida cercana al sepulcro. (Sheol )
4 Soy contado con los que descienden al sepulcro: soy como hombre sin fuerza;
Soy contado con los que descienden al hoyo, soy como hombre sin fuerza:
5 Librado entre los muertos. Como los matados que duermen en el sepulcro: que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano.
Libre entre los muertos, como los matados que yacen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano.
6 Hásme puesto en el hoyo profundo: en tinieblas, en honduras.
Hasme puesto en el hoyo profundo, en tinieblas, en honduras.
7 Sobre mí se ha acostado tu ira: y con todas tus ondas me has afligido. (Selah)
Sobre mí se ha acostado tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah)
8 Has alejado de mí mis conocidos: hásme puesto a ellos por abominaciones: estoy encerrado, y no saldré.
Has alejado de mí mis conocidos: hasme puesto por abominación á ellos: encerrado estoy, y no puedo salir.
9 Mis ojos enfermaron a causa de mi aflicción: te he llamado, o! Jehová, cada día he extendido a ti mis manos.
Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: hete llamado, oh Jehová, cada día; he extendido á ti mis manos.
10 ¿Harás milagro a los muertos? ¿Levantarse han los muertos para alabarte? (Selah)
¿Harás tú milagro á los muertos? ¿levantaránse los muertos para alabarte? (Selah)
11 ¿Será contada en el sepulcro tu misericordia? ¿tu verdad en la perdición?
¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, ó tu verdad en la perdición?
12 ¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla? ¿y tu justicia en la tierra del olvido?
¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, ni tu justicia en la tierra del olvido?
13 Y yo a ti, o! Jehová, he clamado: y de mañana te previno mi oración.
Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; y de mañana mi oración te previno.
14 ¿Por qué, o! Jehová, desechas a mi alma? ¿ por qué escondes tu rostro de mí?
¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿por qué escondes de mí tu rostro?
15 Yo soy afligido y menesteroso: desde la mocedad he llevado tus temores, he estado medroso.
Yo soy afligido y menesteroso: desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso.
16 Sobre mí han pasado tus iras; tus espantos me han cortado.
Sobre mí han pasado tus iras; tus espantos me han cortado.
17 Hánme rodeado como aguas de continuo: hánme cercado a una.
Hanme rodeado como aguas de continuo; hanme cercado á una.
18 Has alejado de mí el amigo y el compañero; y mis conocidos en las tinieblas.
Has alejado de mí el amigo y el compañero; y mis conocidos [se esconden] en la tiniebla.