< Salmos 86 >

1 Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
3 Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
4 Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
5 Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
6 Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
7 En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
8 O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
9 Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
10 Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
11 Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
12 Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
13 Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol h7585)
perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol h7585)
14 O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
15 Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
16 Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
17 Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.
Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.

< Salmos 86 >