< Salmos 86 >
1 Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
“A prayer of David.” Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
3 Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
4 Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
5 Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
6 Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
8 O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
9 Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
10 Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
11 Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
13 Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol )
For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world. (Sheol )
14 O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
15 Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.
Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.