< Salmos 86 >
1 Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
3 Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
4 Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
8 O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
9 Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10 Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
11 Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
12 Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
13 Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol )
For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
15 Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
16 Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.