< Salmos 85 >

1 Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 ¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]

< Salmos 85 >