< Salmos 85 >
1 Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 ¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.