< Salmos 85 >

1 Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 ¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
11 La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Salmos 85 >