< Salmos 84 >
1 ¡Cuán amables son tus moradas, o! Jehová de los ejércitos!
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Un psaume par les fils de Korah. Que tes demeures sont belles! Yahvé des Armées!
2 Codicia, y aun ardientemente desea mi alma los patios de Jehová; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
Mon âme soupire, et même s'évanouit, pour les parvis de l'Éternel. Mon cœur et ma chair crient pour le Dieu vivant.
3 Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Oui, le moineau a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle, où elle pourra avoir ses petits, près de vos autels, Yahvé des armées, mon roi et mon Dieu.
4 Bienaventurados los que habitan en tu casa; perpetuamente te alabarán. (Selah)
Heureux ceux qui habitent dans ta maison. Ils te louent toujours. (Selah)
5 Bienaventurado el hombre, que tiene su fortaleza en ti: caminos en sus corazones.
Heureux ceux qui ont leur force en toi, qui ont choisi de faire un pèlerinage.
6 Pasando por el valle de los morales lo ponen a él por fuente: y también lo ponen por bendiciones, cuando los cubre la lluvia.
En passant par la vallée des pleurs, ils en font un lieu de sources. Oui, la pluie d'automne la couvre de bénédictions.
7 Irán de ejército en ejército; verán a Dios en Sión.
Ils vont de force en force. Chacun d'entre eux comparaît devant Dieu à Sion.
8 Jehová, Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, o! Dios de Jacob. (Selah)
Yahvé, Dieu des armées, écoute ma prière. Écoute, Dieu de Jacob. (Selah)
9 Mira, o! Dios escudo nuestro: y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
Voici Dieu, notre bouclier, regarde le visage de ton oint.
10 Porque mejor es un día en tus patios, que mil. Escogí antes estar a la puerta en la casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.
Car un jour dans tes tribunaux vaut mieux que mille. Je préfère être un portier dans la maison de mon Dieu, que d'habiter dans les tentes de la méchanceté.
11 Porque sol y escudo nos es Jehová Dios: gracia y gloria dará Jehová: no quitará el bien a los que andan en integridad.
Car Yahvé Dieu est un soleil et un bouclier. Yahvé donnera la grâce et la gloire. Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent sans reproche.
12 Jehová de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en ti.
Yahvé des Armées, Heureux l'homme qui a confiance en toi.