< Salmos 83 >

1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.

< Salmos 83 >