< Salmos 83 >

1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।

< Salmos 83 >