< Salmos 83 >

1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
Ein Gesang, ein Lied, von Asaph. Gott, sei nicht still! Schweig nicht! Bleib nicht so ruhig, Gott!
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Denn siehe, Deine Feinde sind geschäftig; das Haupt erheben Deine Hasser.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Sie halten, Deinem Volk zuwider, listig Rat, beraten gegen Deine Schutzbefohlenen.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
Sie sprechen: "Auf, wir wollen sie als Volk vernichten. Nie werde mehr des Namen Israels gedacht!"
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
Einmütig halten Rat und schließen gegen Dich ein Bündnis
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
Edoms und Ismaels Gezelte, Moabs und die der Agarener,
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal, Ammon und Amalek, Philisterland und Tyrier.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Auch Assur schließt sich ihnen an; sie leihen ihren Arm den Söhnen Lots. (Sela)
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Behandle sie wie Midian, wie Sisara, wie Jabin an dem Kisonsbach!
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Zu Endor wurden sie vertilgt; sie wurden Dünger für das Ackerfeld.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Tu ihren Edlen wie Oreb und Zeeb, wie Zeba und Salmunna, allen ihren Fürsten!
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Sie sprechen: "Lasset Gottes Auen uns erobern!"
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
Mein Gott! Mach sie dem Wirbellaube gleich, den Stoppeln vor dem Winde!
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, Berge sengend,
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
jag ihnen nach mit Deinem Wetter! Und schreckt sie mit Deinem Sturme!
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Füll an ihr Angesicht mit Schmach, auf daß sie Deinen Namen fürchten, Herr!
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Sie sollen schämen sich, für immerdar verwirrt, mit Schanden untergehen!
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Dann merken sie, daß Du mit Deinem Namen heißest

< Salmos 83 >