< Salmos 83 >
1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
“A song or psalm of Assaph.” O God, take no rest for thyself: be not silent and keep not still, O God!
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
For, lo, thy enemies make a tumult, and they that hate thee have lifted up their head.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Against thy people they take crafty secret device, and they consult against those whom thou protectest.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; and the name of Israel shall be remembered no more.
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
For they have consulted cordially together; against thee they make a covenant:
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
The tents of Edom, and the Ishmaelites: Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal, and 'Ammon, and 'Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Also Asshur is joined with them; they have become an arm unto the children of Lot. (Selah)
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Do unto them as [unto] Midian; as to Sissera, as to Jabin, at the brook Kishon:
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Who were annihilated at 'En-dor; they became as dung for the ground.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Render them, their nobles, like 'Oreb, and like Zeeb; yea, like Zebach and like Zalmunna' all their princes;
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Who said, Let us conquer for ourselves the dwellings of God,
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
O my God, render them like the thistle-down, like stubble before the wind.
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
As the fire burneth up a forest, and as the flame setteth the mountains on fire:
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
So pursue them with thy storm, and with thy whirlwind do thou terrify them.
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Lord!
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Let them be made ashamed and terrified for ever and aye; yea, let them be put to the blush and perish:
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
That they may know that thou, whose name is the Eternal, art by thyself alone, the Most High over all the earth.