< Salmos 83 >
1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.