< Salmos 83 >
1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.