< Salmos 82 >

1 Dios está en la congregación de Dios; en medio de los dioses juzga.
アテフのうた かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente: y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 Hacéd derecho al pobre y al huérfano: justificád al afligido y al menesteroso.
よわきものと孤児とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Librád al afligido y al menesteroso: librádle de mano de los impíos.
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 No saben, no entienden: andan en tinieblas, vacilan todos los cimientos de la tierra.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 Yo dije, dioses sois vosotros; y todos vosotros hijos del Altísimo.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Empero como hombres moriréis: y como cualquiera de los tiranos caeréis.
然どなんぢらは人のごとくにもろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Levántate o! Dios, juzga la tierra: porque tú heredarás en todas las naciones.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり

< Salmos 82 >