< Salmos 81 >

1 Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
Pour les pressoirs, psaume d’Asaph lui-même. Exultez en Dieu qui est notre aide; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.
2 Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
Entonnez un psaume, et faites entendre un tambour, un psaltérion harmonieux avec une harpe.
3 Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
Sonnez de la trompette à la néoménie, au jour insigne de votre solennité;
4 Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
Parce que c’est un précepte dans Israël, une ordonnance en l’honneur du Dieu de Jacob.
5 Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
Il l’établit comme un monument pour Joseph, lorsqu’il sortit de la terre d’Égypte, et qu’il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
6 Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
Il détourna son dos des fardeaux, et ses mains qui servaient à porter les corbeilles.
7 En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
Dans la tribulation, tu m’as invoqué, et je t’ai délivré; je t’ai exaucé du fond de la tempête, je t’ai éprouvé auprès de l’eau de contradiction.
8 Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
Écoute, mon peuple, car je te prendrai à témoin: Israël, si tu m’écoutes,
9 No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
Il n’y aura pas au milieu de toi de dieu nouveau, et tu n’adoreras pas de dieu étranger.
10 Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
Car c’est moi qui suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai tiré de la terre d’Égypte; élargis la bouche, je la remplirai.
11 Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël ne m’a pas prêté attention.
12 Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur; ils iront dans des voies de leur invention.
13 ¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
Si mon peuple m’avait écouté; si Israël avait marché dans mes voies,
14 En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
En un moment j’aurais humilié ses ennemis, et sur ceux qui les tourmentaient, j’aurais lancé ma main.
15 Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et leur temps durera des siècles.
16 Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.
Cependant il les a nourris de moelle de froment, et il les a rassasiés de miel sorti d’une pierre.

< Salmos 81 >