< Salmos 81 >

1 Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
Au maître-chantre. — D'Asaph. — Sur la Guittith. Chantez avec allégresse en l'honneur de Dieu, notre force; Jetez des cris de joie à la gloire du Dieu de Jacob!
2 Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
Entonnez un cantique, faites résonner le tambourin, La douce harpe, avec la lyre.
3 Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
Sonnez de la trompette, à la nouvelle lune, A la pleine lune, le jour de notre fête;
4 Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
Car c'est une loi pour Israël, Un commandement du Dieu de Jacob.
5 Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
C'est la règle qu'il établit parmi les fils de Joseph, Quand il exerça ses jugements contre le pays d'Egypte. J'entendis alors un langage que je ne connaissais pas:
6 Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
«J'ai déchargé de son fardeau ton épaule; Tes mains ne sont plus asservies à de durs labeurs.
7 En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
Dans ta détresse, tu as crié et je t'ai délivré. Du sein de la tempête dont j'étais enveloppé, J'ai exaucé tes prières; Je t'ai éprouvé aux eaux de Mériba. (Pause)
8 Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
Écoute, ô mon peuple, et je t'instruirai! O Israël, si tu m'écoutais!
9 No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
Qu'il n'y ait au milieu de toi aucun dieu étranger; Ne te prosterne pas devant un autre dieu!
10 Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
Je suis l'Éternel, ton Dieu: Je t'ai fait remonter du pays d'Egypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai.»
11 Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; Les enfants d'Israël n'ont pas voulu m'obéir.
12 Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
Alors je les ai abandonnés à la dureté de leur coeur, Et ils ont marché au gré de leurs désirs.
13 ¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
Oh! si mon peuple voulait m'écouter, Si les enfants d'Israël marchaient dans mes voies!
14 En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
J'aurais bientôt abattu leurs ennemis; Je ferais peser ma main sur leurs adversaires!
15 Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
Ceux qui haïssent l'Éternel viendraient flatter son peuple; Sa prospérité durerait éternellement.
16 Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.
Je vous nourrirais de la moelle du froment; Je vous rassasierais encore du miel du rocher.

< Salmos 81 >