< Salmos 81 >
1 Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
2 Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
Take a psalm, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder: I proved you at the waters of Meribah. (Selah)
8 Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
Hear, O my people, and I will testify unto you: O Israel, if you will hearken unto me;
9 No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
There shall no strange god be in you; neither shall you worship any strange god.
10 Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
11 Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
But my people would not hearken to my voice; and Israel refused me.
12 Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
13 ¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
14 En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16 Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied you.