< Salmos 8 >

1 O! Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! que has puesto tu alabanza sobre los cielos.
To the Chief Musician. On "the Gittith." A Melody of David. O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth, Who hast set thy splendour upon the heavens.
2 De la boca de los chiquitos, y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos: para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Out of the mouth of children and sucklings, hast thou laid a foundation of strength, —because of thine adversaries, to make foe and avenger be still.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna, y las estrellas que tú compusiste,
When I view thy heavens, the work, of thy fingers, moon and stars, which thou hast established,
4 ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria? ¿y el hijo del hombre, para que le visites?
What was weak man, that thou shouldst make mention of him? or the son of the earthborn, that thou shouldst set him in charge?
5 Y le hiciste poco menor que los ángeles, y le coronaste de gloria y de hermosura.
That thou shouldst make him little less than messengers of God, with glory and honour, shouldst crown him?
6 Hicístele enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies.
Shouldst give him dominion over the works of thy hands, —All things, shouldst have put under his feet:
7 Ovejas, y bueyes, todo ello: y asimismo las bestias del campo.
Sheep and oxen, all of them, —yea even the beasts of the field;
8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar: lo que pasa por los caminos de la mar.
The bird of the heavens, and the fishes of the sea, — the passer-by on the paths of the seas?
9 O! Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth.

< Salmos 8 >